No exact translation found for انتقال النمو

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic انتقال النمو

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Table I.3 Economies in transition: rates of growth of real GDP, 1998-2002 (Annual percentage changea)
    الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية: معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي، 1998-2002 (التغير السنوي في النسبة المئوية)(أ)
  • China’s export-led economic model has reached its limits,and the transition to domestic-led growth is intensifying internalfrictions.
    ان النموذج الاقتصادي الصيني الذي يعتمد على التصدير قد بلغمنتهاه والانتقال الى نمو يعتمد على الداخل الصيني يزيد من الخلافاتالداخلية.
  • Most Parties expect an average GDP growth rate of 2-4 per cent per year, and six EIT Parties project higher growth rates.
    وتتوقع أغلبية الأطراف متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي يتراوح بين 2 و4 في المائة سنوياً، وأسقطت ستة أطراف تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال معدلات نمو أكثر ارتفاعاً.
  • We use an economic definition of poverty, in which an individual is deemed poor if s/he is unable to attain a minimal standard of living. Based on this definition, two in five people in Timor-Leste are poor.
    ولكن يبدو أن تحقيق المساواة أمام القانون أو أمام المحاكم هو أكثر صعوبة في هذه المرحلة الأوّلية والانتقالية من نمو قطاع العدالة.
  • The transition to modern growth was a complicated process. Usually, fertility and mortality rates fell, while urbanization, education, technology and exports increased.
    وقال إن الانتقال إلى النمو الحديث عملية معقّدة، فالمعتاد هو أن تنخفض معدلات الخصوبة والوفيات بينما ترتفع مستويات التحضر والتعليم والتكنولوجيا وتزداد الصادرات.
  • Further integration of the capital markets of transition economies led to strong credit growth, both in the new EU members and in South-Eastern Europe.
    وأدت زيادة اندماج الأسواق الرأسمالية للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى نمو ائتماني قوي في البلدان الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي وفي بلدان جنوب شرق أوروبا.
  • This programme offers Haiti a crucial chance to move beyond assistance to genuine economic growth and, above all, to achieve the job creation that can fuel sustainable development.
    وهذا البرنامج يوفر لهايتي فرصة حيوية لتجاوز المساعدة والانتقال إلى نمو اقتصادي حقيقي، وفوق ذلك كله إيجاد فرص عمل يمكن أن تعزز التنمية المستدامة.
  • Moreover, redirecting fossil fuel subsidies to clean energy sources would boost the transition to low-emissions high growth.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن إعادة توجيه الإعانات المالية المخصصة للوقود الأحفوري إلى مصادر الطاقة النظيفة من شأنها أن تعزز الانتقال إلى النمو المرتفع ذي الانبعاثات المنخفضة.
  • These programmes provide the necessary socio-economic safety net to the vulnerable and marginalized groups during the transition to sustainable and equitable economic growth and development.
    وتوفر هذه البرامج شبكة الضمان الاجتماعي الاقتصادي اللازمة للمجموعات الضعيفة والمهمشة خلال فترة الانتقال إلى النمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية المستدامة والعادلة.
  • Thus, the central European Union institutions, along withthe International Monetary Fund, have an important role to play instabilization and the transition to sustainable growth.
    وعلى هذا فإن مؤسسات الاتحاد الأوروبي المركزية، إلى جانبصندوق النقد الدولي، يتعين عليها أن تلعب دوراً مهماً في تثبيتالاستقرار والانتقال إلى النمو المستدام.